La vie

Mots espagnols sans équivalent anglais en un mot

Mots espagnols sans équivalent anglais en un mot


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Voici quelques mots d'espagnol pour lesquels il n'y a pas de bon équivalent anglais à un mot:

Amigovio / amigovia

Ce mot est relativement nouveau et a plusieurs significations dépendant du contexte, mais il fait souvent référence à une petite amie ou un petit ami vivant ou à un ami bénéficiant d'avantages. Katrina ère à l’amitié, il est vrai que ce n’est pas avec la vérité. (Katrina était mon amie avec des bénéfices, mais depuis que je suis avec Belén, je ne la vois plus.)

Anteayer

Avant-hier, formé en combinant ante (avant) et ayer (hier). Ese es el restaurante al que fuimos anteayer. (C'est le restaurant où nous sommes allés avant-hier.)

Aprovechar

Bien que ce verbe puisse souvent être traduit simplement par "utiliser", il porte souvent une forte connotation consistant à tirer le meilleur parti de quelque chose. Aucun commentaire sur la qualité de la piscine de l'hôtel préféré de la plage. (Je ne pouvais pas profiter de la piscine de l'hôtel car je préfère la plage.)

Bimestre

En tant que nom, un bimestre est une période de deux mois. Le prix de départ est de 2500 euros. (Il y avait une économie de 2500 euros en deux mois.) Comme un adjectif, bimestre signifie "bimestriel" (tous les deux mois).

Cacerolazo

Un type de protestation dans lequel les participants frappent des pots et des casseroles. Los cacerolazos comenzaron ayer temprano en Buenos Aires. (La manifestation contre les pots et les casseroles a commencé tôt hier à Buenos Aires.)

Centenaire

Un groupe de 100. Le mot est souvent utilisé comme approximation pour un grand groupe. Un centenaire des immigrants d'origine d'origine subsaharienne han intentado saltar la vallée de Melilla. (Une centaine d'immigrants subsahariens ont tenté de franchir la barrière de Melilla.)

Concuñado / concuñada

Quelqu'un marié à un frère ou une sœur de votre conjoint est un concuñado ou concuñada. L'esposa de hermano de mi esposa est mi concuñada. La femme du frère de ma femme est mon concuñada.

Consuegro / consuegra

Si vous avez un enfant, les parents de son conjoint sont votre Consuegros. Par exemple, la mère de la femme de votre fils serait votre consuegra. Non si je consuegra es mi amiga ou mi enemiga. (Je ne sais pas si la mère du conjoint de mon enfant est amie ou ennemie.)

Decena

Juste comme docena est une douzaine ou un groupe de 12, un décena est un groupe de 10. Puedes comprar flores por decena. (Vous pouvez acheter des fleurs 10 à la fois.)

Desvelarse

Ce verbe réflexif se réfère à ne pas dormir suffisamment. Nous avons des idées, nous pouvons obtenir une meilleure source d'énergie: la plus populaire. (Lorsque nous ne dormons pas assez, le corps tire son énergie de la source la plus accessible: la nourriture.) Quelqu'un qui est privé de sommeil est desvelado.

Empalagar

Être excessivement sucré, littéralement (comme dans un bonbon) ou figurativement (comme dans la personnalité). The voy a enseñar mi receta particular, par la cause de l'original me empalaga. (Je vais vous envoyer ma propre recette, car l'original est trop gentil pour moi.)

Entrecejo

La zone située au-dessus du nez, sous le front et entre les sourcils. Quiero quitarme sin dolor los pelos del entrecejo. (Je veux enlever sans douleur les poils entre mes sourcils.)

Estrenar

Porter, utiliser, exécuter ou afficher quelque chose pour la première fois. Estrené las zapatillas que mi marido me había regalado. (Pour la première fois, j'ai mis les pantoufles que mon mari m'avait données.) Un nom, estreno, peut faire référence à un film ou à une première ou à des événements similaires.

Friolento

Frileux. Époque friolento et se cubría los hombros con un suéter. (Elle était sensible au froid et couvrait ses épaules avec un pull.) Friolero a la même signification.

Estadounidense

De ou des États-Unis. "Américain" est un équivalent commun mais est parfois ambigu, car il peut aussi désigner quelqu'un ou quelque chose des Amériques. La culture estadounidense est construite pour la clase des médias. (La culture américaine a été construite par la classe moyenne.)

Internaute

Utilisateur Internet. Internaute n'est pas en majuscule et peut être masculin ou féminin. L'accès à Internet pour les lecteurs mexicains représente 55,3 millions de dollars. (Au moins 55,3 millions d'internautes ont accès à Internet pour la population mexicaine.)

Manco

Avoir un bras, de naissance ou amputé. Un jour, un mois de mois. (Un jour, j'ai rencontré une fille à un bras.)

Quincena

C'est une période de 15 jours ou deux semaines. L'anglais britannique a "quinze jours", ce qui est rarement utilisé en anglais américain. Esta quincena es la más tranquila del año in Pamplona. (Cette période de deux semaines est la plus calme de l’année à Pampelune.) Le mot peut aussi faire référence au 15 du mois, lorsque de nombreux travailleurs dans certains pays sont payés.

Sobremesa

Conversation après le repas, de sobre (sur) et mesa (table). À propos des délais de livraison des véhicules à la volée. (Avec peu de temps pour bavarder après avoir mangé, nous sommes retournés à l'autoroute.)

Trasnochar

Pour rester éveillé toute la nuit ou passer la nuit blanche. Nos trasnochábamos jugando juegos tels que Islander et Super Mario (Nous restions debout toute la nuit à jouer à des jeux tels que Islander et Super Mario.)

Tuerto

N'avoir qu'un seul œil ou ne voir qu'un seul œil. Se llama Pirata por ser tuerto. (Il s'appelait Pirate parce qu'il avait un œil.)

Tutear

Parler à quelqu'un qui utilise , la forme familière de "vous". Un équivalent culturel pourrait être «parler avec quelqu'un par son prénom». Non habité llegado al punto de tutear un alguien. (Je n'ai jamais atteint le point d'utiliser avec quelqu'un.)



Commentaires:

  1. Daleel

    Bonjour, chers utilisateurs de ce blog, qui sont réunis ici dans le même but que moi. Après avoir grimpé des dizaines de sites sur des sujets similaires, j'ai décidé d'opter pour ce blog en particulier. Je pense que c'est le plus compétent et le plus utile pour les personnes qui préfèrent ce sujet. J'espère trouver ici beaucoup de mes collègues et, bien sûr, beaucoup d'informations instructives. Merci à tous ceux qui m'ont soutenu et me soutiendront à l'avenir !

  2. Fanous

    Bien sûr, il a raison

  3. Redley

    Ça ne me va pas très bien. Peut-être y a-t-il plus d'options?

  4. Mobei

    À merveille, c'est le morceau de valeur

  5. Masselin

    Tout à fait d'accord avec vous. Dans ce quelque chose, je pense que c'est la bonne idée. Je suis d'accord avec toi.

  6. Lukman

    Tu as tout à fait raison. Là, je pense que c'est la bonne pensée.



Écrire un message